Tato zvláštní vazba se používá pro vyjádření děje nutného nebo možného.
Do češtiny se překládá jako muset, mít povinnost apod.
| I am to think about it. | Mám o tom přemýšlet. |
Pročtěte si tyto tři věty:
| I must work on this project. | Musím pracovat na tomto projektu. | (Já osobně to cítím za svoji povinnost.) |
| I have to work on this project. | Musím pracovat na tomto projektu. | (Jsem nucen objektivními okolnostmi.) |
| I am to work on this project. | Mám pracovat na tomto projektu. | (Očekává se to ode mne, je to naplánováno.) |
Otázka
| Are you to go there? | Máš tam jít? |
| How is he to do it? | Jak to má udělat? |
Zápor této vazby má význam nesmím. Proto se někdy užívá jako opis k slovesu must v minulém čase.
| I must not come late. | Nesmím přijít pozdě. |
| I am not to come late. | Nesmím přijít pozdě. |
V minulém čase:
| I wasn't to come late. | Nesměl jsem přijít pozdě. |
| I am about to leave. | Chystám se odejít. |
| It is about to fall down. | Je to na spadnutí. |